Henwyn tyller: Bosdinek

Bos – dwelling, dinek – little castle

what3words - ///shaves.intruded.conjured

Aswonys yn ta yw Bosdinek, a sev a-dal Fowydh a-dreus an avon. An dhew dyller yw junys gans kowbal. Styr an hanow a brof ‘annedh grevhes’, mes nyns eus ol vyth a gastel po neppyth an par na hedhyw. Martesen, yn termyn eus passyes, yth esa drehevyans kerek dhe’n drevesigeth a-ugh – Bargen tir Hel. An bargen tir ma a veu kisys dres Bresel Civil Sowsnek.

Bodinnick is well known and stands opposite Fowey across the river. The two places are joined by a ferry. The name suggests a ‘fortified dwelling’, but there is no trace of a castle or anything similar today. Perhaps there was a fortified building at the settlement above – Hall Farm – in the past. This farm was damaged during the English Civil War.

An awtoures, Daphne du Maurier, a driga yn Bodinnick pan o hi marnas 19 bloodh. An diwotti omma, Tavern Kowbal Koth, drehevys nans yw 400 bledhen, a’n jeves gwelyow splann a-dreus an avon.

The author, Daphne du Maurier, lived in Bodinnick when she was only 19 years old. The pub here, The Old Ferry Inn, built 400 years ago, has fine views across the river.

An Rosweyth is a community organisation which exists to promote the use of the Cornish language

For further information, visit www.speakcornish.com